Helen.Koster@burnabyschools.ca

Category: Div 11 G3

English Language Options

Please note: The assignments below are alternative language activities that teachers may suggest some students could do as part of their classroom work. Only do any of these work pages when recommended by a teacher.

Section A

Reading/Writing Unit

click here:  Health Workers 1   Follow the instructions on the page.

click here:  Health Workers 2

click here:  Health Workers 3

click here:  Health Workers 4

click here:  Health Workers 5

Grammar pages

click here: Noun Verb Sentences page 1

click here: Noun Verb Sentences page 2

click here: Noun Verb Sentences page 3

click here: Noun Verb Sentences page 4

click here: Word List for Noun verb sentences and instructions for the pages

Narrative Writing

click here : writing and drawing Turtle 1   Follow the instructions on the page.

click here : writing and drawing Turtle 2

click here : writing and drawing Turtle 3

click here : writing and drawing Turtle 4

 

Section B

Reading/Writing Unit

click here: Apples 1   Follow the instructions on the page.

click here: Apples 2

click here: Apples 3

click here: Apples 4

click here: Apples 5

Grammar pages

click here: Sentences A page 1   Follow the instructions on the page.

click here: Sentences A page 2

click here: Sentences A page 3

click here: Sentences  A page 4

Narrative Writing

click here: Picture Story Library 1  Look carefully at the 4 pictures. They are not in order.

If you number them 1-4 they tell a story.

click here: Picture Story Library 2  Write your story on the lines under the 4 pictures.

click here: Picture Story Library 3

 

Section C

Reading/Writing Unit

click here: City 1

click here: City 2

click here: City 3

click here: City 4

click here: City 5

Grammar pages

click here: Parts of a Sentence: Who? What? Underline as instructed.

click here: Parts of a Sentence: Action?

click here: Parts of a Sentence: When?

click here: Parts of a Sentence: Where?

Narrative Writing

click here:  8 Picture Story   Look carefully at the 8 pictures.

They tell a story. Write your story using the 8 pictures to organize your ideas.

click here: Editing 1

click here: Editing 2

 

Readworks Assignments

Hi Parents/Guardians,

Just before we begin with the Readworks program, I need to clarify my expectations about these assignments.

First, I need to emphasize that this is not intended to replace the classroom literacy program, but to supplement it. The recommendation for K-3 is one hour of school work a day. If your child finishes their classroom work early or they want additional reading practice, then Readworks is an option. If students just want to read in the student library for enjoyment, that’s okay too.  Readworks should be a positive experience and not a battle between parent and child.

Just to clarify some aspects of the program that I am assigning once a week on Mondays. I assign either an Article-a Day reading package or a Reading Passage, not both.

Article a Day – should only take 10 minutes.

Within the package your child has a choice of what to read. They can read one article or more if they get interested. The article marked ‘boost’ is easier to read and the article marked ‘challenge’ is more difficult to read. There is an audio feature which they can switch on at the top of the text. The child can read along or just listen to the text if the reading text is a challenge. After listening/reading to the article, the child responds. Click on the Book of Knowledge and your child will write 1 or 2 things they have learned from the passage in sentence form. Submit. I will read it and respond. If writing is a challenge, they can tell you 1 or 2 things they learned or draw a picture. If your child wants to write more in their Book of Knowledge that would be great.

The article a day section is aimed at developing vocabulary and building background knowledge. It also supports the reading – writing connection.

Reading Passages – Time needed will vary.

There is one reading text assigned. Not all texts have e-books. If there is an e-book I will attach it. I will attach the audio function, but if your child does not need it and can read the text independently, don’t use the audio. I can remove the audio for any students if you let me know. There is audio for the questions by clicking on the speaker button in the top right corner.

After reading the text there are different kinds of comprehension questions that address various reading skills. Your child can answer all the questions or just the multiple-choice questions, whatever can be done independently or without a fuss. There is a button to click for split screen when doing the comprehension, so the reading passage is on the left and the questions appear on the right side.

Submit when the child has completed as much as they are able or willing to do. I have hidden the answers but I will reveal them when I return the results.

The vocabulary tab is added but that is a feature for parents to use with their child if they don’t know the meaning of a word. It is not part of the child’s reading program and does not need to be read by the child.

I will try to find passages that relate to classroom curriculum when possible.

Remember, your child can always read in the student library that is enabled in the program.

Your child will need some support to navigate the website at first, but hopefully they will be able to do this assignment more independently over time.

Any feedback would be helpful and welcome as I am still learning the steps in administrating this program.

Thanks for supporting your child’s reading.

 

Welcome

To the parents/guardians of my ELL students

By way of introduction, my name is Helen Koster and I am one of your child’s ELL support teachers at Capitol Hill Elementary School.  This is my ninth year at Capitol Hill and so I have met many of you. I want you to know that I will continue to work with your child during these very different learning circumstances. Having experienced immigration three times in my lifetime, I do understand the some of the challenges of arriving and living in a different country/culture where another language is spoken, Also, I know how hard it is to not have extended family to support you during this time. Further, I have had the experience of home schooling 3 of my 4 children during the 8 years we lived in Indonesia. I know how difficult it is to be mom and teacher, even when you are supervising another teacher’s program. However, we did not have to endure social distancing as well. So, I can only begin to imagine the stresses and strains you may be currently experiencing. I want you to know that I am here to support your child with English language skills and academic learning in English as best I can. However, my technology learning curve is steep so it may be through emails and attachments to start with.

During this school year I have been working with 82 of the 120 ELL students. Some students I work with for 45 minutes per week and some students I work with for 3 or 4 blocks of 45 minutes per week. The time varies according to the language skills and needs of each student. Therefore, my current role is to focus my support on the newcomers, beginners and developing ELL students in terms of English Language Acquisition. I will also support the other ELL students who need help or guidance to complete the classroom teacher’s assignments. These students are usually able to access the classroom curriculum and can speak and understand everyday English but need support with academic reading and writing. I am communicating and collaborating with classroom teachers on an ongoing basis, but please reach out to me by email helen.koster@burnabyschools.ca. You can click the translate button for translation.

My best wishes to you

Helen

Arabic – يمكنك النقر فوق زر الترجمة للترجمة.

Cantonese – 你可以单击翻譯按鈕進行翻譯。

Chinese – 您可以单击翻译按钮进行翻译。

Serbian – Možete da kliknete na dugme “Prevedi” za prevođenje.

Korean – 번역을 위해 번역 버튼을 클릭할 수 있습니다.

Spanish – Puede hacer clic en el botón de traducción para la traducción.

Persian – شما می توانید با کلیک بر روی ترجمه دکمه برای ترجمه.

Filipino – Maaari mong i-click ang isalin button para sa pagsasalin.

Hindi – आप अनुवाद के लिए अनुवाद बटन पर क्लिक कर सकते हैं।

Punjabi – ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਬਟਨ ‘ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

Kannada – ಭಾಷಾಂತರಕ್ಕೆ ಭಾಷಾಂತರ ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದು.

Gujarati – તમે ભાષાંતર માટે અનુવાદ બટન પર ક્લિક કરી શકો છો.

Ukrainian – Ви можете натиснути кнопку перекласти на переклад.

Bulgarian – Можете да щракнете върху бутона за превод за превод.

Japanese – 翻訳ボタンをクリックすると翻訳ができます。